Skip to main content

Kontakt

Knjižnica Franceta Balantiča Kamnik
Ljubljanska cesta 1
1241 Kamnik
E-naslov: mkk@kam.sik.si
Tel.: +386 1 831 1 217 
        +386 1 320 5 586
POMEMBNO: Elektronska pošta ni namenjena rezervacijam gradiva ali podaljševanju roka izposoje za izposojeno gradivo. Za te storitve uporabite spletno aplikacijo Moja knjižnica ali pokličite na navedeno telefonsko številko v času odprtosti knjižnice.

Matična št.: 5543452
Davčna št.: 20620586
TRR: SI56 01100-6000059096 (Banka Slovenije, podračun UJP) - št. velja od 1. 12. 2017.
PIC: 914651025
Akronim: SIKKAM
Več podatkov

Obratovalni čas

  letni poletni
Ponedeljek 09:00-19:00 13:00-19:00
Torek 09:00-19:00 13:00-19:00
Sreda 09:00-19:00 13:00-19:00
Četrtek 09:00-19:00 09:00-15:00
Petek 09:00-19:00 09:00-15:00
Sobota 08:00-13:00 zaprto

(Poletni obratovalni čas od 1. julija do 31. avgusta)

  letni poletni
Ponedeljek 08:00-15:00 13:00-19:00
Torek 08:00-15:00 13:00-19:00
Sreda 13:00-19:00 zaprto
Četrtek 13:00-19:00 zaprto
Petek 13:00-19:00 09:00-15:00
Sobota 08:00-13:00 zaprto

(Poletni obratovalni čas od 1. julija do 31. avgusta)

Ponedeljek od 14. do 19. ure
Torek od 14. do 19. ure
Sreda zaprto
Četrtek od 9. do 15.ure
Petek zaprto
Sobota zaprto

Ponedeljek zaprto
Torek zaprto
Sreda od 16. do 19.ure
Četrtek zaprto
Petek od 12. do 15. ure
Sobota zaprto

Povezave

NAPOVEDNIK

Nacionalni mesec skupnega branja 2019: Lepa beseda lepo mesto najde
Nacionalni mesec skupnega branja 2019: Lepa beseda lepo mesto najde
S projektom Nacionalni mesec skupnega branja želimo doseči povezovanje in sodelovanje vseh,...
11.09.2019 08:00 - 13.10.2019 00:00
Predstavitev knjige Bronje Žakelj Belo se pere na devetdeset
Predstavitev knjige Bronje Žakelj Belo se pere na devetdeset
Belo se pere na devetdeset je pretresljiv, duhovit in navdihujoč roman, ki opisuje...
01.10.2019 18:00

Facebook

Novice

UNESCO POSLANICA OB MEDNARODNEM DNEVU PISMENOSTI 2019: PISMENOST IN VEČJEZIČNOST

ponedeljek, 09. september 2019 75 Mateja Keber

Naš svet je bogat in raznolik, na njem se govori okoli 7.000 živih jezikov, ki so orodje sporazumevanja, vseživljenskega učenja in vključevanja v družbo in delo. Povezani so tudi s posameznimi identitetami, kulturami, svetovnimi nazori in znanjem. Sprejemanje jezikovne raznolikosti v izobraževanje in razvoj pismenosti je torej ključno za razvoj vključujoče družbe, ki spoštuje »različnost« in »razlike« ter zagotavlja človekovo dostojanstvo.

Danes je večjezičnost – uporaba več kot enega jezika v vsakodnevnem življenju – postala zaradi večje mobilnosti ljudi in hitrega prenašanja sporočil mnogo pogostejša. Razvija se tudi z globalizacijo in digitalizacijo. Uporaba nekaterih jezikov se je razširila v meddržavnih in kulturnih stikih, pri tem pa so številni jeziki manjšin in staroselcev ogroženi. To močno vpliva na razvoj pismenosti.

Različni vidiki politike in prakse spodbujajo pismenost, a dobra opismenjenost v materinščini pred začetkom učenja drugega ali tujega jezika prinaša številne prednosti. Vendar kar okoli 40 % ljudi nima dostopa do izobraževanja v jeziku, ki ga govorijo ali razumejo. To moramo spremeniti tako, da bodo politike in prakse jezikovno in kulturno primernejše, obogatiti moramo okolja z večjezično pismenostjo in raziskati možnosti, ki jih ponuja digitalna tehnologija. UNESCO že več kot sedem desetletij spodbuja pristope v izobraževanju, ki temeljijo na materinščini, a so večjezični, kot sredstvo za kakovostnejše izobraževanje in medkulturno sporazumevanje. Nelson Mandela je nekoč rekel: »Če govoriš nekomu v jeziku, ki ga razume, pride to do njegove glave. Če mu govoriš v njegovem jeziku, mu pride to do srca.« Ključ do uspešnega učenja je v uporabi glave in srca.

Letos je leto maternih jezikov; je tudi 25-letnica Svetovne konference o izobraževanju za osebe s posebnimi potrebami, kjer je bila sprejeta Salamanška izjava o vključujočem izobraževanju. Skladno z vsemi temi posebnimi dogodki in ob mednarodnem dnevu pismenosti 2019 UNESCO vabi vse k premisleku o pismenosti v današnjem večjezičnem svetu kot o pravici do izobraževanja in načinu ustvarjanja bolj vključujoče ter jezikovno in kulturno raznolike družbe.

Audrey Azoulay, generalna direktorica UNESCO

Prevod poslanice je pripravila mag. Savina Zwitter, predsednica Bralnega društva Slovenije.

Vir: https://nmsb.pismen.si/

Število ogledov (75)/Komentarji ()

Tagi:

x
guzel hemsire hatun yine bir hafta icinde isi ile odaklanirken bir oglen porno arasi iki tane abazan adam karinin yanina gelip ona zorla sahip olmaya calisirlar Japon kari buna rokettube ne kadar dur erkek kiz arkadasinin evine gidiyor kiz arkadasi olmadigi icin onun seksi mobil porno ablasini gorerek onunla sohbet etmeye calisiyor Dul kadin ise genc porn erkegi etkilemek icin her yolu deniyor Mutfakta sohbet eden sapik baba porn izle evladinin fizigini begeniyordu Karisinin hamile kalamayisina sinirlenip karisindan erotik hikaye intikam alan baba bu intikamini evlatlik edindigini yosmadan cikartti Yosmanin mobil sex izle poposunu salyalayan sapik baba bunu karisinin gozlerinin onunde yapmaktan cekinmeyip porno izle gizli cift bir sure sonra gozlerini karartarak gercekten tam porno anlamiyla bir seks yasamak icin hareketleniyorlar porno izle birbirine yakinlasip yanan gencler ilk gotten sikisip sonra erotik dans esliginde sevisiyorlar
izmir rus bayan escort izmir istanbul escort sirinevler escort
antalya Escort
alanya Escort
Trabzon Escort
Amasya Escort
Burdur Escort
Denizli Escort
Bolu Escort